fleiri grísk nöfn

Artaxerxes, hvernig er það skrifað á íslensku?
Og er Hippókrates ekki örugglega rétt skrifað?

Lifið í friði

2 Responses to “fleiri grísk nöfn”


  1. 1 Sverrir 21 Apr, 2009 kl. 10:04 e.h.

    Ágætt eins og þú gerir það.

    Annars er Artaxerxes grísk útgáfa af nafni Persakonungsins sem kallaðist Artaxšacā á fornpersnesku (Ardeshir á nýpersnesku).

  2. 2 parisardaman 21 Apr, 2009 kl. 10:15 e.h.

    Merci Monsieur, ég held mig þó bara við útgáfu Balzac á Arta en íslenska Hippó því hann er svo frægur.


Færðu inn athugasemd

Skráðu umbeðnar upplýsingar að neðan eða smelltu á smámynd til að skrá þig inn:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Breyta )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Breyta )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Breyta )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Breyta )

Tengist við %s





%d bloggurum líkar þetta: